Traducción del fragmento de la novela Granada de Radwa Ashur

رضوى عاشور

ولدت رضوى عاشور في القهرة عام 1946. كانت أستادة للأدب الإنجليزي والأدب المقارن في جامعة عين الشمس في القاهرة.نشرت أول رواية حجر دافئ عام 1985. لكن اشتهرت بروايتهاالثلاثيةالتارخية غرناطة عام 1993وترجمت أول مرة عام 2003 .عادت فيها إلى فترة التعايش العربي الإسباني في الأندلس، بعدما كان المسيحيين والمسلميين يعيشونجنبا إلى جنب. توفيت عن عمر 68عام بعد أن عانت بالسرطان في عام 2014.

Trabaja Na‘īmal al servicio de un sabio sacerdote castellano, ayudándole en la limpieza de la casa y a ordenar los libros, a forrarlos y a encuadernarlos. Oía del sacerdote directamente o prestaba atención a lo que pasaba entre él y sus visitas, conocía las noticias y se las trasladaba a Umm Ŷa‘far. -Oí del sacerdote Miguel que losreyes, antes de morir, perdieronal mayor de sus hijos, el príncipe Don Juan, después lo siguió la princesa Isabel, su hermana pequeña. La princesa Isabel se había casado con un príncipe portugués que murió tras su casamiento por pocos meses. -Entonces, Dios los castigó, ¿pues qué valor tiene que las personas ganen guerras y extiendan sus reinos si pierde a los hijos de sus entrañas? Las palabras que Na‘īm le trasladóa UmmŶa‘farle dejaron el corazónhelado y no porque les desease el mal a estosreyes que hicieron probar a la gente granadina la amargura del alhandal, sino porque encontró al final una justicia del cielo que hizo desaparecer su insomnio y la llenó de dudas, a veces sus manos se encarnaban en la voz de AbīŶa‘far tras la quema de los libros, y las alejabade ella rogandoa Dios que la perdonara.Dios en su grandezaessabio y justo. Castigó a losreyes en sus vidas por lo que pecaron. Perder la guerra no es más duro que perder a un hijo. Apareció la justicia y algo dentro de ella se calmó y cada vez que venía Na‘īm comenzaba a preguntarle.-Están malditos, Umm Ŷa‘far. No se lo guardó Dios hasta el día del juicio, sino que les mandó su castigo en vida. Y ahora que se han ido no hay duda de que aumentará su castigo.

Na‘īm se sienta, le dalo que hay de comida y se sienta a su lado con sus ojos pendientes de él y sus oídos se preparan para escuchar las noticias más interesantes. -Escucha, Umm Ŷa‘far, esta nueva noticia que ninguna perdona del Albaicín conoce: ¡Juana, hija de Fernando e Isabel, está loca!-¡Bendito sea Dios! -Oí que se casó con un príncipe de otro país al que llaman Felipe el Guapo.-¡Dios Santo! ¿y después? -Se llama Felipe el Guapo porque es guapo, y toda mujer que posa sus ojos sobre él, se le enciende el corazón de amor (su amor o amor por él).-¿Y después?-Y después, señora mía, esto no le gustó a la princesa Juana y los celos se están comiendo su corazón. -Tiene razón. -Y le transmite a Feliz el Guapo los celos que tiene dentro, y (éste) le pega golpes brutales, pero ella lo ama. Por un lado, el amor la atrae, y por otro lado (la atraen) loscelos y los golpes dolorosos. La princesa (acabó) perdiendo la cabeza...y entonces, Felipe el Guapo muere. -¡Vaya por Dios! -Murió... ¿y qué hizo la princesa Juana?-Lloró, claro, aunque la había engañado, porque lo ama. -Eso no es lo importante. -¿Y qué es loimportante?-Paciencia, te contaré todo con detalles. La reina Isabel también estaba trastornada. Y parece quele dioen herenciala locuraa su nieta. -¡Alabado sea Dios! ¿Hemos llegado al punto en el que nos gobiernan una familia de locos?

Temas